HEUTE, 21.01.2025, 20 Uhr
ZUM LIVESTREAM DER VERANSTALTUNG
MEDIATHEK FRANKFURTER BÜRGERSTIFTUNG
Übersetzungen zeigen uns nicht nur Texte, die in anderen Sprachen angekommen sind, sondern auch die Wege und Räume dazwischen. Wo man im Deutschen zum Beispiel jemanden in die Irre führt, geht man im Englischen weniger labyrinthisch auf „Gartenpfaden“. In Uljana Wolfs Gedichten und Essays wird man eingeladen, auf Gartenpfaden zu wandeln und man darf die Grenze zum Rasen gern übertreten. Es entfaltet sich ein Gespräch mit durchlässigen Muttersprachen, „grammargirls” tauchen auf und übersetzen Sprachmacht mit „magie” oder „maggi”. Die Autorin liest aus ihren Gedichtbänden und preisgekrönten Lyrik-Übersetzungen und diskutiert die Dynamik zwischen eigenem Schreiben und dem Eigenleben der Sprachen beim Übersetzen. Die Veranstaltung findet im Rahmen der neu eingerichteten Monika-Schoeller-Dozentur für literarisches Übersetzen statt.
Im Anschluss an die Lesung findet ein Podiumsgespräch mit Uljana Wolf, Prof. Dr. Caroline Sauter, Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft, und Prof. Dr. Frederike Middelhoff, Institut für deutsche Literatur und ihre Didaktik (beide Goethe-Universität Frankfurt) statt.
Eine Kooperation von der S. Fischer Stiftung, dem Freien Deutschen Hochstift und der Goethe-Universität Frankfurt
Eine Veranstaltungskooperation mit der Frankfurter Bürgerstiftung
Die Frankfurter Bürgerstiftung wird am Veranstaltungstag kostenfrei über die Mediathek ihrer Website einen Livestream anbieten.